Se nos ocurrió hacer un mapa de lata, por ser un elemento propio de la villa y también un poco como homenaje a Berni.
Se nos ocurrió hacer un mapa de lata, por ser un elemento propio de la villa y también un poco como homenaje a Berni.
Fugas
“Qué viaje, estar parada aquí”, me decías con una sonrisa. Una mueca de orgullo. Un desafío al alma. Tu oficio eran las fugas, los contados regresos. Celebrabas los caminos como única posibilidad. “No sé dónde voy”. “Desconozco el lugar de dónde vengo”. Te burlabas. Te burlabas siempre mientras recorrías la piel de la ciudad que intuías tan hostil como amada. Le entregabas el cuerpo a sus sitios de riesgo y belleza. Arrastrabas mi ilusión como bandera en la derrota. “Qué viaje, estar parada aquí”, me decías llorando.
Mapa al Azar - La obra sitúa a nuestro protagonista (y al observador) en un punto de partida (usted está aquí), ubicado sobre un disco giratorio. Esto hace que el camino a seguir y el destino final sea más producto del azar que de la certeza.
Técnica mixta sobre madera - 190 x 130 cm.
Este último tiempo estuvimos muy ocupados, sin tiempo para escribir
Lo que nos ocupó y ocupa es que el work in progress Mapas para perderse fue seleccionado por el Gobierno de la Ciudad para participar en la feria del libro de Frankfurt 2009. Del 13 al 18 de Octubre. Ya
Estamos muy contentos y entusiasmados con este viaje. También agradecidos por la posibilidad y el apoyo que nos brindan.
Bueno, allá vamos, voy, en realidad, como representante del proyecto. Los artistas fueron invitados pero no tienen tiempo para acompañarme.
Lo que nos llevó mucho tiempo fue preparar el material para mostrar, dado que es un work in progress, diseñamos, tradujimos e imprimimos unas carpetas que muestran nuestro proyecto del libro que será presentado en abril de 2010. Ademas grabamos un video que muestra imágenes de lo que tenemos hasta ahora.
Si puedo escribo desde Alemania, si no cuando vuelvo. Sooner or later también fotos
Buen viaje!!
Paula
Backstage de la grabación del video de presentación en la feria
Video 1
Entrando al Café Tortoni
Video 2
Interior del Café Tortoni

They will walk through the geography of the city with, as Rimbaud said, "the crazy eye of the foreigner". With the freedom and strangeness of lovers in their first meetings. Sánchez Fantino and Sietecase, more than ten years ago, have decided on Buenos Aires as their vital destination and launching platform for their professional projects.
The artistic strategy chosen by the authors includes the making of around twenty works (the Maps) which will be accompanied by narrations, chronicles and poems, acting together as an urban Log Book.
The Maps will be rendered in canvas, wood, collages, papers and cardboard. The city of Buenos Aires will be narrated, and at the same time, will function as the scenario of a quest.
The artists will translate the chosen places of the city (avenues, streets, neighborhoods, fairs, bars, squares, cemeteries) from every possible angle. Even from above. There will be underground views and also maps of the sky.
The works and the stories will be part of an exhibition –scheduled for April 2010, at Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires- and will include different multimedia items. Along with the exhibition, an art book will be published –reproducing the paintings, the literary texts and accurate references to the real places there mentioned (with addresses and photos). In its proposed design the book will have hard covers, 26 per 26 centimeters in size (10,23” x 10,23”), full color pictures and approximately 150 pages.
The Work in Progress of Maps to get lost can be followed through the Internet. At the Web site http://mapasparaperderse.blogspot.com/ you will find the genesis of this work. In this site, the artists will be releasing the drafts of drawings and texts, pictures and researches, videos, music and any other item related to the project.

Maps to get lost tells the story of a quest.
A lost man in search of a lost woman. Both of them, prisoners of lust, walk the city as tireless ghosts.
The urban scenario is the involuntary main character in these desperate walks. Public spaces are transformed in a whimsical manner. Nothing is what seems.
Buenos Aires is not the biggest city in the world, but is indeed one of the most mysterious. Everything may happen.
The streets lay out their traps. There are futile shortcuts. Too many one way tickets to nowhere.
When the lovers are closer is when they get most apart.
As an inventful cartographer, this born-in-Buenos-Aires Ulises will draw impossible maps with the aim of finding the love he has lost.
With the faith of the desperate he will follow these disturbing routes. He will pass through milongas - tango balls- squares, harbors, neighborhoods. He will sleep in cheap hotels, in shanty towns, in fairs.
Many times they’ll try to halt him. He will fall in the temptation of giving up. He will stop, but only to keep walking.
Our hero will have to come up with a plan to go back to the place he has never been: the heart of the woman he lost.
In search of his dream he will descend to the very underground of the city.
To arrive to his destination he will invent signs, he will draw in the sky, he will gather the foot prints of his wandering.
And when he is about to reach his goal, he will be lost again.
As in a tango by Piazzolla, as in a tale by Cortázar, there will be in this story a destiny of failed encounters. Loves and enemies will emerge. Passion and betrayal. The deep marks of the city will be exposed. Sometimes Buenos Aires will be easy, some others unapproachable.
And when he can no longer stand, “when every bell you rang has run out batteries …” ….far from giving up, the illusion hunter will imagine a new way through.
He will draw another map to get lost.


Metal and acrylic on wood - 150 x 300 cm.

Digital work intervened on canvass – 160 x 200 cm.

Mixed media on wood – 16 pieces - 50x 50 cm. each – in metallic colors – Aggregate dimension: 220 x 220 cm.

__________________________________________________
Low clouds. Rain that doesn't wet. Grey curtains, omens of confusion.
“Fog of the Riachuelo, anchored to the memory, I am still waiting for you”.(1)
Without you I’m a blind man trying to cross 9 de Julio Ave.
“She never came back, I never saw her again, never again her voice named my name by my side. That same voice that said goodbye”. (2)
Silhouettes in Plaza de Mayo. Memories of other fogs. They are there. They are the breeze in the scarves that gently blows the Mothers' hair.
Weather advantage: Eyes that do not see, hearts that have a feeling.
(1)(2) In the original, literal quote from the tango Niebla del Riachuelo.

Mixed media on canvass – 200 x 250 cm.
__________________________________________________
When I am there I am in despair. I long to come back. I kiss the wrong woman. I hug blokes willing to kill me. Confusions of the heart , lack of compass.
I have a deep wish: to erase the borders with my lips. To shorten the distance with hot bites.
Where is I?
From San Telmo with its fruit market , its recently-aged antiques, its tango orchestras bettering the evenings, its English ladies at the verge of a hug?
From República de la Sexta with its simple manners, its tree-lined streets, its Plaza López facing the Paraná, my intimate loves and childhood friends?
Departing is breaking yourself apart. No pain no gain, so never curse Heaven. Nor of the ground you're standing on. Or the city you left behind.

Digital artwork intervened on canvass – 160 x 200 cm.
The faults of the policeman at the corner. The small scams of the grocer. Clara's smile revealing her happy nights. The man knows who has love, who suffers, who may die tomorrow.
He is the spiritual leader of his neighbors. Impossible not to trust his instructions. He can shuffle the streets and mix them up. He can change everything without changing anything. Switch the maps at his will. To provoque failed meetings, misunderstandings, disputes. Parties, coitus at doorsills, carnival balls.
He is a mysterious and popular god, disassembling for the fun of assembling.
.jpg)
Mixed media on canvass – 25 canvas of 30 x 40 cm – Aggregate dimension: 220cm in height, variable width.
I met her at La Ideal, we danced almost by chance. At a distraction I kissed her at La Viruta. My hands were the wheel driving the lustfulness, her legs led to the abyss. At Gricel I promised the impossible so she wouldn't leave me. We were a couple and a unity. Fish and bait. I lost her at El Fulgor. “I’ll be right back” she told me.
Her satin dress, her red shoes, coming back to my eyes as a curse. “First you need to know how to suffer, then how to love, then how to depart and at the end wander without thinking”.(1)
Condemned to dance with her shadow for ever and ever, I find out bandoneon means: do not abandon.
(1) In the original, literal quote from the tango Naranjo en Flor.

Mixed media on canvass – 160 x 200 cm.
__________________________________________________

Mapa de villa
¿Hay en la villa una puerta abierta al paraíso? Ojalá.
¿Atravesarla será el final de todas las desdichas? Ojalá.
La villa es América. Tiene olor a orín, sol irrestricto, intemperie, niños corriendo, violencia, alegrías mínimas y tiene más. Fútbol, traficantes, maestras, putas, perros flacos, laburantes, mujeres dulces, pendejos quemados por el paco, curas parecidos a Mugica, policías ingratos.
Fui a buscarte al corazón del asentamiento. A la casa de un dealer llegué por tu cintura. Por los pasillos intricados, en la noche profunda perseguí tus temores y tus vicios.
“Una mujer bella y con pena no pasa inadvertida”, me dijeron unas viejas. “No está”, “nunca vino”, me explicaron unos vagos.
Nadie sabía de tus fugaces recorridos.
Vos fuiste por un día, yo me quedé a vivir.
De un laberinto sólo se sale por arriba.
De la villa sólo se sale por azar. O con los pies para adelante. Muerto se sale.
Ojalá, hojalata, ojo la lata. Palabras que dicen y cuando dicen no dicen nada.
Ojalá alguna vez Dios pose su mirada en este sitio de olvidos y desgracias. Que mire y baje a la villa a convertir el agua en vino, la tristeza en fiesta, la miseria en justicia.
Amén.
.jpg)
Barcos que se mueven sobre su eje.
Igual que el mundo inhóspito que las sostiene. Giran. Calesitas de barrio. Llaves de la alegría. Giran.
Carreras ganadas en corceles de madera.
Vuelos rasantes en aeroplanos que nunca despegan. Giran. Valen la infancia estos viajes a ningún lugar.
Nos encontramos en el museo Evita,
J.M. Gutiérrez y Lafinur,
hermosísima la casa, era de una familia de Zarate
hasta que lo adquirió la Fundación Evita para transformarlo
en un hogar de tránsito para albergar mujeres en situación
de emergencia. Me imagino la reacción de los vecinos
en aquellos días, quienes seguramente no eran peronistas.
Fotos de las mujeres que lo ocuparon y sus hijos
fotos y videos de Evita, Perón
trajes, vestidos y pertenencias
con una energía que permanece.
El museo está muy bien montado.
Un silencio
con pasaje a otros tiempos.
No sé qué de todo
todo, me conmovió
Después nos fuimos dando un paseo,
por Cerviño, parques y Palermo Chico hasta la casa de
Victoria Ocampo, Rufino de Elizalde 2831.
Construida por Alejandro Bustillo en 1929,
es la primera casa racionalista de Buenos Aires y
uno de los ejemplos mas representativos del modernismo
en nuestro país, allí está la Casa de la Cultura
del Fondo Nacional de las Artes donde vimos
una expo de objetos de Adolfo Nigro, curada
por Fernando Farina, muy buena, lúdica, alegre.
En la mitad del trayecto hicimos un pic nic
sándwiches de miga y champancito, lo justo para seguir,
combustible para el alma de los artistas.
Una tarde preciosa, tanto frío como sol, intenso
Un barrio muy elegante, bello, sólido, quieto, amplio.
Muy bello.
Paula.

Hall - entrada al museo

Vestidos de Evita

Sombreros y tocados

Más vestidos

En el patio Andaluz

La cocina del hogar de transito

Video de esos niños para estos niños

Caminando por el barrio 1

En la casa de Victoria Ocampo

En la muestra de Adolfo Nigro

... y ya nos vamos

Caminando por el barrio 2

Termino el paseo...chau!
También fuimos a La Boca
Tenemos fotos
Nos encontramos con Marcelo Weisel que nos guió
Es arqueólogo urbano y colaboró muy gentil y desinteresadamente
con nuestro proyecto
recorrimos todo y puntualmente fuimos al conventillo de Marjan Grum (Rey subió una grabación al Blog)
y a la Barraca Peña, Marcelo está dedicado a investigar los vestigios de uno de los últimos conjuntos industriales en pie a orillas del Riachuelo, el lugar es de 1774, nos explicó el proyecto de recuperación del sitio, de refuncionalización y construcción de un museo con su centro de interpretación, hay fotos
ya lo contaran los artitas
Conventillo de Marjan